Перевод "Sang songs" на русский
Произношение Sang songs (сан сонз) :
sˈaŋ sˈɒŋz
сан сонз транскрипция – 16 результатов перевода
We spent our days in shelters we made ourselves.
We sang songs.
We prayed.
Мы сделали себе убежища, и сидели там целыми днями.
Мы пели песни.
Мы молились.
Скопировать
What?
We sang songs together.
# Somewhere over the rainbow-- #
Что?
Мы пели песни вместе.
# Где-то за радугой... #
Скопировать
Sometimes they used to remember the olden days, when their region was fertile and bountiful, and they lived in peace and harmony with the dwarves, the former owners of the Lonely Mountain.
And quietly, so that the dragon would not hear it, they sang songs about the beautiful day when the dwarves
I'm Thorin, son of Thrain, King under the Mountain!
Изредка они собирались, чтобы вспомнить былые времена, когда край их был плодородным, изобильным, и они жили вдружбе и согласии с гномами, прежними владельцами Одинокой Горы.
И тихо, чтобы не услышал дракон они пели песни о том прекрасном дне, когда вернутся гномы.
Я Торин, сын Трейна, Король-под-Горой.
Скопировать
Poets and minstrels
Sang songs of love
That promised better times
Поэты и трубадуры
Пели песни о любви,
Которые сулили людскому роду
Скопировать
But he just wanted to suck his fist.
I told him stories, sang songs.
Every 4 hours, I had to give him an intramuscular injection.
Нет, просто он хотел пососать свой кулачёк.
Я стал рассказывать ему истории, напевал песенки.
Через каждые 4 часа я должен был делать ему внутримышечные уколы антибиотиков.
Скопировать
I found Viriata in the arts crafts fair.
She sang songs in the Alentejo stand.
We got on.
Я нашла Вириату на ярмарке товаров народного творчества.
Она пела песни в павильоне Алентежо.
Мы подружились.
Скопировать
- Do you know about them? - Certainly.
They lived on the island of Atlantis and sang songs from the cliffs and sailors from passing ships were
And the ships would be dashed against the rocks and the sailors dragged down to a blissful death with the voices of the sirens ringing in their ears.
- Вы что-нибудь знаете о них?
- Конечно. Они жили на острове Атлантида и пели песни морякам на проходящих мимо кораблях.
Моряки сходили с ума от их чарующих голосов, корабли разбивались о скалы, а людям доставалась блаженная смерть под звучание голосов сирен. Вообще... я думаю, что мифы - это глупость.
Скопировать
I got her ready in the morning, dropped her at the sitter, went to school, picked her up.
I fed her, gave her a bath, did my homework, sang songs to her, taught her not to cry, to never, ever
And if she did? My mother would hit her.
Я собирала её утром, отводила её к няне, ... когда возвращалась из школы, заходила и забирала её.
Я кормила её, купала, делала свои уроки, ... пела ей песенки, учила её не плакать, никогда-никогда не плакать.
- А если бы она заплакала?
Скопировать
You were a teen pop star in Canada.
You sang songs about the mall.
Hey.
Ты была подростковой поп звездой в Канаде.
- Ты пела песни про торговый центр.
- Эй!
Скопировать
and the final manifestation of this research came in 1945 over Hiroshima and Nagasaki. ATOM BOMB BLASTS The atom bomb changed everything.
The excitement of pre-war scientific research, the days when physicists sang songs about their discoveries
Robert Oppenheimer summed up the grim mood with these words.
по Хиросиме и Нагасаки. атомная бомба изменил все.
волнение до военного научного исследования, дни, когда физики спели песни об их открытиях были закончены.
Роберт Oppenheimer подвел итог мрачного настроения с этими словами.
Скопировать
Hmm... So how was Nelson's party?
We had pizza, cake and then sang songs with Nelson's grandma.
But it was a one-time thing, and now I'll never see him again.
Ну... и как тебе вечеринка Нельсона?
Неплохо, мы ели пиццу, именинный пирог, а потом пели песни с бабушкой Нельсона
Но это веселье на один раз, и я не собираюсь с ним больше видеться.
Скопировать
They invited me into their little stone house.
And we danced and played games and sang songs.
Her name is Dell. And she had the radio fixed.
Они пригласили меня в свой каменный домик.
Мы танцевали, играли и пели песни.
Её зовут Делл, и она починила радио.
Скопировать
No one spoke to me.
We sang songs.
"The Snail's Home."
Со мной никто не разговаривал.
Мы пели песни.
"Домик улитки".
Скопировать
My sweet 16 was off the chain... penthouse party, pink and black theme.
Alanis Morissette sang songs from jagged little pill.
On my 16th birthday, my mom took too many jagged little pills, and I had to drive her to the emergency room to get her stomach pumped.
Торжество в честь моего шестнадцатилетия было потрясным. Вечеринка на крыше небоскреба, черно-розовые тона.
Аланис Морисетт исполняла песни из альбома Jagged Little Pill.
На мое 16-летие, моя мама приняла слишком много маленьких таблеток, и мне пришлось везти ее в неотложку для промывания ее желудка.
Скопировать
Friends, pals and buddies all came to play
First they played party games and sang songs till three
At the end they played Hide the Key
Друзья, чуваки и приятели, все пришли сыграть.
Сначала они играли во всякие игры и пели песни до трех утра.
А в конце они сыграли Hide the Key.
Скопировать
I well remember how we sang all night.
I could not sleep, and Reinhold sang songs.
It was interesting to be somewhere else.
Я хорошо помню, как мы пели всю ночь.
Я не мог заснуть, и Рейнхольд пел песни.
Было интересно оказаться в другом месте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sang songs (сан сонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sang songs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сан сонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение